GÁBRITY ESZTER

gabritye1985-ben született Szabadkán, ahol jelenleg is él. 2011-től az Újvidéki Egyetem Magyar Tannyelvű Tanítóképző Kara idegennyelv-oktatója. Diplomáját a Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kara Angol, Angoltanár-képző és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékén, illetve Kommunikáció- és Médiatudományi Tanszékén szerezte angol-kommunikáció szakosként. 2009-ben folytatta tanulmányait a Szegedi Tudományegyetem Nyelvtudományi Doktori Iskolájában Angol Alkalmazott Nyelvészeti Programon. Kutatási témája: kétnyelvűség, nyelvi attitűdök, nyelvi identitás, nyelvi ideológia, angol mint idegennyelv és globális nyelv. Anyanyelvén kívül angolul, szerbül beszél, továbbá középfokú spanyol és alapfokú német nyelvtudással rendelkezik. Két nemzetközi projektum kutatója: SCOPES (Swiss National Science Foundation): Integrating (trans)national migrants in transition states (2010–2013) és Hungary-Serbia IPA Cross-border Co-operation Programme (2013–): Educational Cooperation for Disadvantageous Children and Adults), továbbá egy hazai projektum résztvevője (Autonomna Pokrajina Vojvodine: Regija i kultura). 2012-ben a Magyar Tudományos Akadémia Domus ösztöndíjasa.

Tudományterület: bölcsészettudományok, nyelvtudományok, (angol) alkalmazott nyelvészet
E-mail: esztig@gmail.com

A doktori értekezés témája:
Doktori értekezés célja feltárni az angol nyelv jelenlétét, elterjedésének fokát és szerepét a vajdasági közoktatásban és felsőoktatásban a többnyelvű diákok körében.

Jelentősebb publikációk:
Gábrity E. 2009: A szabadkai kétnyelvű egyetemisták nyelvhasználatának néhány jellemvonásáról. – Új Kép. Pedagógusok és szülők folyóirata. 12. sz. 40–50. o.

Gábrity E. 2012: The Intertwining of Linguistic Identity and Ideology among Hungarian Minority Commuters from Vojvodina to Hungary. – Jezikoslovlje. 13. évf. 2. sz. 625–643. o.

Gábrity E. 2012: Majority Serbian and Minority Hungarian Students’ Language Attitudes to Serbian and Various Accents of English. – Évkönyv. 7. évf. 1. sz. 31–42. o.

Gábrity E. 2012: ‘But ever since so to say I have taken over the proper words … so to say I have no problems’: Language Ideologies of Vojvodina Hungarian Migrants and Commuters from Serbia to Hungary. – Zbornik za jezike i književnosti filozofskog fakulteta u Novom Sadu. 2. évf. 2. sz. 193–206. o.

Gábrity E. 2013: A vajdasági magyar ingázók nyelvi identitása és ideológiái. – Tér és Társadalom. 27. évf. 2. sz. 118–130. o.

Gondolataim a vajdasági magyar tudományos életről és tudományos utánpótlásról:
Nagy szükség volna egy olyan szervezetre vagy intézményre, amely arra hivatott, hogy a fiatal tehetségek és kutatók pályáját támogassa, segítse és kövesse, továbbá valós közösséggé kovácsolja egy jól működő hálózatrendszer kialakulása érdekében.

Hozzászólások lezárva.